Una pequeña Mina hecha por mi como pequeño homenaje a una de mis ilustradoras favoritas, Kitty Crowther.Ayer se me escapó el dedo y publiqué un borrador del post, lo fastidioso es que el Google Reader os lo ha chivado.
En estas fechas hay mucho que contar, pero para eso me encantaría tomarme un tecito con alguna de vosotras y comentar qué hay de nuevo, qué destaca.
Sólo alguna recomendación: no entiendo por qué aún no se ha inundado la red con comentarios e imágenes sobre el diario de Pulgarcito de la Dautremer, un tomo apaisado, sobre todo para mayores. Posiblemente Edelvives no lo necesite. A nivel comercial destaca el merchandising, imagino que lo acabaremos viendo hasta en la sopa como el de las Princesas olvidadas; yo claro me traje por mi cumpleaños una hermosa carpeta. Hasta la sopa sí, pero precioso.
Escribo este inicio cuando tengo todo perfilado y echo de menos hablar de gente de aquí como David Pintor y su Compostela (en este video descubrí la maravillosa voz de Eliane Elías) o sus Cuentos para niños que se duermen enseguida en Kalandraka, un poquito más de la cocina vegetariana de Barbara Fiore o del pececito, o de Tom Sawyer y Huckleberry Finn ilustrado por Meritxell Ribas (clicad y ved el video) en La Galera...
Arriba reposa la Mina ganchillada sobre los dos libros en castellano de la serie Poka y Mina El Despertar y Vamos al cine en los Tres Azules.Los autores nos ayudan a responder a las preguntas difíciles de los pequeños y de paso también nos consuelan como Kitty. Hablar de Kitty Crowther como autora sólo para niños resulta muy limitado, sospecho que a quien primero seduce no es a nuestros hijos.
Por aquí en castellano conocemos sus obras más infantiles: Entonces, Scric, scrac, bibib, blub, Mi amigo Juan y ahora los dos libritos de la serie de Poka y Mina en los Cuatro Azules. En la contraportada de estos últimos leemos "te contagian la alegría de vivir en cada historia" o lo que sería lo mismo para mi, lo hermoso que hay día a día.
Echo en falta muchos títulos de Kitty Crowther en castellano, en gallego aún no hay nada traducido de ella.¿Algún editor recela en estos tiempos de crisis publicar sus obras más arriesgadas? Quizás por temas como la soledad o la gris cotidianidad, pero con personajes abiertos a lo inesperado. Creo que ella sí es valiente, eso es lo que tanto nos gusta, nos cuenta de personajes en horas bajas, buenos, dignos de amor que encuentran su camino.
Arriba El niño raíz, la historia de la amistad entre una solitaria mujer y un niño-raíz del mundo élfico, más imágenes en este post de Rosa Pomar.
Sin duda aborda temas difíciles, desde su "realismo mágico" presenta el suicidio y las alternativas fantásticas de la vida, de la fuerza inesperada y redentora que inspira la esperanza, como en Annie du lac. Otras, a través de personificaciones dulces como la de la pequeña muerte, nos ofrece una respuesta satisfactoria si esto es posible como en La visite de Petite Mort.Pero en Poka y Mina sólo hay la inocente y luminosa visión de una niña pequeña, ejem, mejor dicho, de un pequeño bicho.
A la vista de los numerosos premios e importantes como el Astrid Lindgren de este año hay unanimidad con esta autora, también por la blogosfera, sobre todo desde Annie du lac. Kitty entra poco a poco hasta atraparnos y casi obsesionarnos con la sencilla belleza natural de su trazo, un dibujo como sin esfuerzo, un poco naif, lleno de vida.
Mi nena pequeña de seis años se ha quedado prendado con la facilidad de estas dos histoiras, me imagino que a pesar de ser un bichito negro no identificado (umss) es como ella.En El Despertar, la chiquilla deseosa de dar un paseo hace lo posible para que Poka no tarde demasiado en levantarse. Al final, se duerme de puro agotamiento en medio de la naturaleza.
En el cine es más importante y divertido la novedad de ir a ver una película que la propia cinta. Con diversas e inocentes peripecias (la pérdida de un muñeco, la emoción de tomar un refresco) pasa la sesión y la niñita-bicho suspira satisfecha.
Es un fastidio citar obras que aún no han sido traducidas del francés. En las obras que tenemos en castellano ya intuímos la originalidad y calidad de sus libros, sobre todo en los que ella es autora e ilustradora.Hace unos meses os enseñé Pequeños poemas para pasar el tiempo con poemas de Carl Norac, raro en mi, poemas, pero son tan sencillos, graciosos y fáciles que hasta he traducido alguno para mis niños.
Me acuerdo cuando descubrí Entonces. Es un librito no muy grueso, con poco texto, posiblemente sólo lo ojeas si tienes críos.
Los muñecos y juguetes del niño se impacientan y esperan ansiosos la llegada de su dueño. Todos preguntan constantemente si ya ha regresado. Durante algunos días antes de adquirirlo, había pensando en ese libro, sobre los extraños peluches, sobre la impaciencia de los niños: ¿falta mucho?, ¿cuándo llegamos? ¿ya estamos?
A los peluches les pasa lo mismo que a los críos, ya de noche, al final por fin se duermen todos juntos con el niño en su cama. ¿No hemos pensado o soñado todos que quizás fuese posible, aunque remotamente, que nuestros objetos tuviesen una vida paralela? Pues eso, pura magia.
Aquí, una reseña de Alizarine sobre ella.


El último premio a Kitty Crowther me sorprendió a la semana de tenerlo en casa, El pequeño hombre y Dios elegido en la categoría de nuevas publicaciones entre los cinco mejores libros del año, tercera edición del premio coreano JC Picture Book Festival.
Se lo ha dedicado a sus dos hijos y aborda la relación paterno-filial a través de un encuentro entre un dios, él ya aclara que es uno de los muchos que hay, y un pequeño hombre. Este ser extraordinario que se convierte a voluntad en cualquier cosa, rodeado de una aureola fosforita, también tiene sus limitaciones como constata asombrado el hombre, no puede saltar a los árboles, en tal caso vuela.El pequeño hombre, curioso, le hace muchas preguntas y el dios amablemente le responde. Se pueden encontrar varios artículos por la blogosfera en francés por si os interesa (Le Petit Homme et Dieu). Aquí algunas imágenes de esta naturaleza tierna y amable que dibuja Kitty y de un encuentro que cambiará la percepción de la vida de estos dos protagonistas.
En el título del post escribo preguntas difíciles porque en casa todos los días surgen este tipo de cuestiones, hasta de noche alguna vez el niño se ha despertado llorando que no quiere morir.Hablando con otra madres descubro que es habitual; un tema al que nos acercamos con curiosidad aunque da mucho miedo.
Si Kitty con La visita de la Pequeña Muerte o Erlbruch con El pato y la muerte nos ayudan a explicarles a los niños este mundo, el nuevo y maravilloso libro ¿Quien come a quien? de el Zorro Rojo me ha dado toda la razón y la máxima ayuda en esta cuestiones. Posiblemente uno de los más útiles de nuestra biblioteca joven, un libro para desdramatizar.


La mariquita se comió a los pulgones, a la mariquita se la comió una lavandera y a la lavandera ... y así hasta llegar a un animal más grande que muere porque le toca y vuelta a empezar. Siempre les digo que somos un ciclo, que quizás nosotros portemos una minúscula célula que alguna vez ha pertenecido a un dinosaurio y alguna vez otro bicho de lo más avanzado portará una que fue nuestra. Aunque cuando me vaya si puedo te protegeré y quizás forme parte de una mariposa y así...
Otro hermoso libro en la foto arriba, La casa del árbol, premio Bologna Ragazzi en la categoría ficción de este año, editado por la editorial Adriana Hidalgo en su colección Pípala.Sin palabras, hecho entre un padre grabador y la hija ilustradora. Me lo llevé la segunda vez que lo vi en la librería. Estuve esperándolo curiosa y cuando lo vi llevaba prisa. Miradlo despacio.
Otro libro útil que le gusta al niño
Deseos pequeños no demasiado personales para el año que viene:-Tener un libro de Eva Lindström, mejor en castellano o gallego si puede ser.
-Que se traduzca a esta autora o a Emma Abdage al castellano o al gallego.
-Que Barbara Fiore publique las nuevas aventuras de las ranitas y que nos sorprenda con un maravilloso nuevo libro de Pablo Albo y Auladell (esto es posible porque lo vi en la web de Pablo, pero Auladell nada enseña de momento que sepa).
-Que Kalandraka no tarde demasiado en publicar Georgie Porgie de Pablo Auladell, ¿aún tenemos que esperar mucho?
...y mucho más. Que lo vea, lo escriba y tú lo leas, un beso y buena entrada en el nuevo año!
Próximo post: nuevos libros japoneses de craft, ideas.